بهتم الكتاب برصد دور الترجمة في نقل تجارب الأمم من خلال الأدب والرواية ، كما يعدد أهم التجارب العالمية في الترجمة وخصوصا تجربة أدب أمريكا الجنوبية، ثم يحوصل الكتاب تجربة الدكتور جابر عصفور في النقد والترجمة من خلال نماذج عملية.