بهتم الكتاب برصد دور الترجمة في نقل تجارب الأمم من خلال الأدب والرواية ، كما يعدد أهم التجارب العالمية في الترجمة وخصوصا تجربة أدب أمريكا الجنوبية، ثم يحوصل الكتاب تجربة الدكتور جابر عصفور في النقد والترجمة من خلال نماذج عملية.
مئات الآلاف يقرؤون هنا شهريًا مجانًا. أنت واحد منهم! 📚 بينما تشغيل 'كتوباتي' يتطلب جهدًا وموارد مستمرة. مساهمتك، ولو بثمن كتاب واحد، تضمن استمرار هذا الكنز المعرفي لك وللجميع. كن جزءًا من الحل!